世界村记者赵文杰报道,据日本共同社11月7日报道,日本移动通信运营商Docomo日前宣布,polo ralph lauren,将从本月9日起开始试验提供该公司通讯的自动翻译服务。该服务可进行日文对英文和日文对韩文的对话翻译,piumini moncler,据悉今后还考虑推出日文对中文的服务。喜爱夜蒲
该服务还有望用于企业的前台和咨询窗口等领域,louboutin,此次自动翻译服务的试运行除了日本环球影城(USJ)等观光设施外,louboutin pas cher,零售企业和医院等方面也将提供协助。
该服务会将用户的声音通过互联网服务器进行云处理,数秒后再将翻译的文字和人工合成音传回用户,ralph lauren pas cher。而日文对英文还可在通话过程中自动翻译成对方语言,christian louboutin。
据Docomo透露,moncler,英文翻日文的准确度约达9成,日文翻英文约为8成。该服务除了将提供给Docomo的合作企业外,ralph lauren,还将征集约400名用户免费体验,giubbotti moncler。公司计划在提高准确度的基础上力争2012年度下半年实现商用,franklin marshall。