中国地域辽阔,
doudoune moncler,人们常说:“十里不同俗,百里不同音”。现在虽然在大力推广普及普通话,但各地的方言在方言地仍然大行其道。人们总认为,与一般人交往,尽管说普通话容易沟通,但和自己的亲朋故旧在一起的时候,还是说自己的方言来的自然,来的亲切;若用普通话来表达,就显得很不自在,也缺少了原来的情感和韵味。这其实不无道理。
今天,我从同事的办公室前经过,听到他对里面的一个人说:“我娃……”
“我”,不是普通话的发音,而是陕西关中话的发音,介于“我”和“饿”之间。我是在陕西长大的,知道它的意思:不是指第一人称“我”,
ralph lauren pas cher,也不是饥饿的“饿”,而是“那”的意思。
据有人考证,“阿房宫”的“阿”就是“那”的意思。“阿房宫”就是“那边的宫殿”之意。而这里的“我”其实就是“阿”,用的是古音古意。至于“阿”为何变成了“我”,只能解释为准确的语音在千年的发展中有了一些变化之故。
“娃”,不是“娃娃”的意思,但近似。是年长者在说到年轻者的时候常用的称呼,意思是“孩子”的意思。
“我娃”,就是“那孩子,那个孩子”之意。如果说“我的孩子”,则说成“饿娃。”当然不是“饥饿的孩子”之意,
ralph lauren。
他说的是关中方言。关中方言其它的还有:“制达”是“这里”之意;“四火”是“试一试”之意;“南常”是“困难,不容易办”之意;“碟”“吃饭、打人之意”;“产活”“好,舒服”之意,
louboutin;“骚青”“热情过分,讨好献媚之嫌”之意;“木乱”“不舒服、不适,思绪烦乱”之意;“罢列”“一般,还行、过得去”之意;“马卡”“差劲”之意;“幕囊”“行动迟缓、浪费时间的行为”之意;“细香、戏法”“细致、仔细”之意;“了杂列”“很好,很美”之意;“扑西来海”“邋遢、不整洁、不干净”之意;“麻达”“麻烦、问题”之意;“麻米儿”“不讲理、不明事理”之意等等。
听说有这样一段陕西方言短信笑话:树上各咎着两只巧,一只乖巧一只哈巧。哈巧对乖巧社:“你朝过挪一哈。”乖巧社:“挪不成,再挪奏载哈起咧!”哈巧社:“末四,载哈来饿搂着你。”乖巧害臊滴社:“哈松!”
外地人肯定不懂到底什么意思,我这里来翻译一下:树上蹲着两只鸟,一只好鸟,一只坏鸟。坏鸟对好鸟说:“你朝这边挪(移动)一下”,
polo ralph lauren。好鸟说:“挪(移动)不了,(如果)再挪(移动)我就跌下来了。”坏鸟说:“没事(不要紧),跌下来我搂着你。”好鸟害羞地说:“坏蛋!”有趣吧?
过去不曾知道,现在陕西农村人说的有些关中方言,是中国最古老的语言。原来还以为农民说的话,比较土气,生冷硬噌,难登大雅之堂。而实际上,在古代它是中国的官话,被称为雅言,《诗经》《唐诗》要用古代的官话,也就是现在的关中方言来读,才算是标准读音。
陕西西安人伍永尚是一位研究陕西方言的专家。他举例说,只有用陕西话才能读通唐诗,读出韵味。如白居易著名的《卖炭翁》:“卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。”其中的“色”如果按普通话发“se”音,没法押韵,按陕西话发sěi音,才能和陕西话“黑”押韵。再如诗圣杜甫《梦李白》:“恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。落月满屋梁,尤疑照颜色。水深破浪阔,天使蛟龙得。”其中的测,黑,色,得,都必须用陕西话来读才能押韵.按陕西话,“测”读cei,“黑”读hei,“色”读sei,“得”读dei,全诗才能押韵。还如诗仙李白的《古风》:“大车扬飞尘,亭午暗阡陌,
moncler。中贵多黄金,连云开甲宅。路逢斗鸡着,冠盖何辉赫。”其中的陌、宅、赫须按陕西方言分别读作mei、zei、hei,才能押韵。
王维《春中田园作》:“屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉。归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客。”这其中的白、脉用普通话来读,不能与末句的客字押韵,但用陕西话分别读作“北”“们”“肯”,就全部押韵了。
埋在黄土里的文物不会说话,写在书上的历史缺少生动。用今天的眼光去看历史,用普通话去读唐诗,都不可能准确的理解当时的情景。三千年的文化和历史最生动的是保留在关中方言中。战乱和灾荒可以摧毁生命和建筑物,但却改变不了语言和习俗,
louboutin pas cher。因此语言是鲜活的文化和历史。
“咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,
louboutin pas cher,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥人,亨。”
“嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”之意。如果要表示程度加深,则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经•陈风•月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样子的。
“倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得倭也,
abercrombie and fitch,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。
喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”(地热洗澡池),便是此义。
“瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。
“彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门宴》中“……项王曰:‘赐之彘肩。’樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之”。
“乡党”。“乡”和“党”,都是我国古代的民户编制。据我国第一部断代史《汉书》记载,“五家为邻,五邻为里,四里为族,五族为党,五党为州,五州为乡。”换句话来说,五百户为党,一万二千五百户为乡。随着时代的推移,乡、党这样和农村行政区域单位不再使用,但“乡党”这一称呼却延用了下来。
“毕了”“完了的意思”。来自贾谊的《过秦论》:“六王毕,四海一”。
(以上内容转帖于http://hi.baidu.com/lovke/blog/item/bdd7c7cdc4cb18590fb3451c.html)
西安有种美食,类似于西方的“三明治”,叫“肉馍夹”。明明是“馍夹肉”,陕西人偏说成是“肉夹馍”;还有一种面食,叫“蒜蘸面”,
abercrombie。明明是“面蘸蒜”,陕西人也偏说成是“蒜蘸面”。这是为什么?这其实也是古汉语的习惯,将“肉夹于馍内”省略成“肉夹馍”,将“蒜蘸于面中”省略成“蒜蘸面”。
我是地道的北方人,在西北长大。我的婆婆家在广西玉林农村。去年暑假,我在那里生活了十几天。年轻人学过普通话,我和他们在一起还能交流,但和上了年纪的老年人就不行了。他们说的是地道的粤语。当地人说是白话,但在我听来,一句也不明白,实在太难懂了。
比如,吃晚饭,他们说“喝夜”(近似音)。起初,我一点也不明白:“夜”怎么能“喝”呢?
原来,在当地方言中,“喝”和“吃”意近;“夜”就是“旁晚,天黑”的意思。“喝夜”,就是天快黑了,该吃晚饭了,简称就是“吃晚饭。”
其他的,因为我更不懂,所以不好在这里假充内行,班门弄斧了。我想,在说粤语地方生活的人如果到西北,听陕西方言,一定也会同样的的困惑。
在那里一段时间的生活,使我认识到,在当今社会,随着人们事业的发展,交往的增加,推广普通话太重要了。
尽管我在上面说,陕西话、关中方言是中国最古老的语言,在古代它是中国的官话,但“此一时,彼一时也”,人应当与时俱进,否则会被发展的时代所淘汰。
现在在陕西,在西安,大部分人都开始说普通话了,尽管开始的时候有点“醋溜陕西味”。渐渐地,周围也有了说“醋溜山西味”、“醋溜新疆味”、“醋溜江苏味”、“醋溜浙江味”“醋溜福建味”等等的普通话。
在日常生活交往中,当你置身在这各种韵味和声调杂糅的普通话中的时候,你会感到:现在的社会真是丰富多彩!现在的生活真是缤纷多姿啊!
2009-11-04相关的主题文章:
The stories follows a young girl, Bella Swan, who falls in love with the vampire Edward Cullen in a world where bloodsuckers and werewolves roam in disguise among the living.