Vista Posteos

通篇只有一个读音的中国古文

   ã€�翻译】《施æ°�å�ƒç‹®å­�的故事》 ,mlb jackets

1:季姬击鸡记
     ã€�原文】季姬寂,集鸡,鸡å�³æ£˜é¸¡ã€‚棘鸡饥å�½ï¼Œå­£å§¬å�Šç®•ç¨·æµŽé¸¡ã€‚鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,å�³ç±�箕击鸡,箕疾击几 伎,伎å�³é½‘,鸡å�½é›†å‡ åŸºï¼Œå­£å§¬æ€¥æž�å±�击鸡,鸡既殛,季姬激,å�³è®°ã€Šå­£å§¬å‡»é¸¡è®°ã€‹ã€‚
     ã€�翻译】季姬感到寂寞,罗集了一些鸡æ�¥å…»ï¼Œæ˜¯é‚£ç§�出自è�†æ£˜ä¸›ä¸­çš„野鸡。野鸡饿了å�«å�½å�½ï¼Œå­£å§¬å°±æ‹¿ç«¹ç®•ä¸­çš„å°�米喂它们。鸡å�ƒé¥±äº†ï¼Œè·³åˆ°å­£å§¬çš„书箱上,季姬怕è„�,忙å�± 赶鸡,鸡å�“急了,就接ç�€è·³åˆ°å‡ æ¡Œä¸Šï¼Œå­£å§¬æ›´ç�€æ€¥äº†ï¼Œå°±å€Ÿç«¹ç®•ä¸ºèµ¶é¸¡çš„工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,å�´æ‰“中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱å�«ï¼Œå­£å§¬ä¸€æ€’之下,脱下木å±�éž‹æ�¥æ‰“鸡,把鸡打死了。想ç�€å…»é¸¡çš„ç»�过,季姬激动起æ�¥ï¼Œå°±å†™äº†è¿™ç¯‡ã€Šå­£å§¬å‡»é¸¡è®°ã€‹ã€‚
    2:《施æ°�食狮å�²ã€‹
     ã€�原文】石室诗士施æ°�,嗜狮,誓食å��狮。施æ°�时时适市视狮。å��时,适å��狮适市。是时,适施æ°�适市。æ°�视是å��狮,æ�ƒçŸ¢åŠ¿ï¼Œä½¿æ˜¯å��ç‹®é€�世。æ°�拾是å��狮尸,适石室。石室湿,æ°�使ä¾�拭石室。石室拭,æ°�始试食是å��狮。食时,始识是å��狮,实å��石狮尸。试释是事。    

石室里��一�诗人姓施,爱�狮�,决心����狮�。他常常去市场看狮�。�点钟,刚好有��狮�到了市场。那时候,刚好施�也到了市场。他看�那��狮�,便放箭,把那��狮��死了。他拾起那��狮�的尸体,带到石室。石室湿了水,施���从把石室擦干。石室擦干了,他�试试�那��狮�。�的时候,��现那��狮�,原�是��石头的狮�尸体。试试解释这件事�。

aril701192 02.10.2011 0 295
Publicidad

Bloque HTML
Comentarios
Ordenar por: 
Por página:
 
  • Aún no hay comentarios
Información de Entrada
Publicidad

 

 

 

Calificar
0 votos
Recomendar
Acciones
Categorías
Baby Blogs (8 publicaciones)
City Blogs (7 publicaciones)
Tech News (1 publicaciones)